Piezīme ceļotājam: kādās valodās runā Izraēlā

Pin
Send
Share
Send

Tiem, kuri plāno ceļojumu uz Apsolīto zemi pirmo reizi, ir jautājums: kādās valodās runā Izraēlā? Vai ir vērts steidzami doties uz kursiem, vai ir iespēja iztikt ar jau esošo lingvistisko krājumu?

Valsts valoda valstī

Tādā valstī kā Izraēla, kur dzīvo daudzu tautību un reliģiju cilvēki, valodu un dialektu daudzveidība ir ļoti liela. Tāpēc iesācējam ceļotājam var rasties pamatots jautājums, kura valoda ir oficiālā.

Līdz 2021. gadam šis statuss valstī bija divām valodām - ebreju un arābu. Līdz ar "Pamatlikuma: Izraēla ir ebreju tautas nacionālā valsts" pieņemšanu 2021. gadā situācija mainījās: ebreju valoda kļuva par vienīgo izraēliešu valsts valodu, bet arābu valoda ieguva īpašu statusu.

Ebreju vēsture un mūsdienīgums

Izraēlas galvenajai valodai, tāpat kā tās pamatiedzīvotājiem, ir bagāta un interesanta vēsture. Līdz divdesmitā gadsimta sākumam, kad pasaules kartē nebija neatkarīgas ebreju valsts, izraēliešu dialekts (ivrits) bija tikai grāmatu valoda, ko galvenokārt izmantoja reliģiskiem rituāliem. Bet ebreji joprojām mācījās savu senču valodu, viņi to lietoja ne tikai sinagogās, un tāpēc daudzi no viņiem netic, ka viņš bija mirušā statusā.

Pagājušā gadsimta sākumā ebreju valodas augšāmcelšanās sākās, pateicoties entuziastu, jo īpaši Eliezera Ben-Yehuda, kurš tiek dēvēts par mūsdienu ebreju valodas tēvu, pūlēm. Viņš bija arī hebraisma ideoloģiskais iedvesmotājs, ebreju sabiedriskā kustība, kas izvirzīja ebreju valodu kā vienīgo ebreju valodu un noliedza iespēju veidot nacionālo kultūru, pamatojoties uz jebkuru citu valodu.

Hebraisma atbalstītāji apgalvoja, ka Izraēlā vienīgajai valodai, kurai ir valsts valodas statuss, vajadzētu būt Jeruzalemei. Vairāk nekā 100 gadus vēlāk viņu sapnis kļuva par realitāti.

Mūsdienu ebreju valoda atšķiras no Vecās Derības un joprojām tiek pilnveidota. Starp citu, tā, tā teikt, pagrimuma laikmetā, tā kļuva par pamatu citām valodām: jidišai, kurā runāja Vācijā, ASV, Kanādā dzīvojošie ebreji, un ladino, kurā runā Spānijas ebreji.

Ebreju valoda krievu cilvēkam ir ļoti neparasta. Izraēlas valsts valodā vai drīzāk tās alfabētā ir tikai 22 burti, un tie visi ir līdzskaņi. Patskaņi tiek apzīmēti ar punktiem un domuzīmēm, kas ir rakstīti zem burtiem. Viņi raksta ebreju valodā no labās uz kreiso pusi.

Arābu īpašais statuss

Pat laikā, kad Izraēla bija Lielbritānijas kolonija, arābu valodai līdzās angļu un ebreju valodai šajā teritorijā bija valsts valodas statuss. Bet, godīgi sakot, mēs varam teikt, ka valsts valodas Izraēlā būtībā nekad nav bijušas vienlīdzīgas.

Arābu valodā valstī runā aptuveni 20% iedzīvotāju. Bet pat tad, kad viņam bija valsts statuss, bija dažas nianses. Piemēram, Knesets (Izraēlas parlaments) pieņēma likumus tikai ebreju valodā un tikai pēc tam tulkoja tos arābu un angļu valodā.

Ebreju un arābu valodā ir viena valodu grupa - semītu. Bet vienādības zīmi to lietošanā, neskatoties uz kādreiz identisku oficiālo statusu, nevarēja likt.

Tas pat nonāca līdz tam, ka dažos gadījumos bija jāvēršas pie tiesu varas, lai saņemtu atļauju rakstīt ielu nosaukumus vai uzrakstus uz ceļa zīmēm arābu valodā. Visticamāk, tāpēc lielākā daļa arābu, kas dzīvo Apsolītajā zemē, brīvi pārvalda ebreju valodu.

Oficiāli atzītās valodas

Un tomēr, ja saproti, kādā valodā runā Telavivā, Jeruzalemē un citās Izraēlas pilsētās, nav iespējams viennozīmīgi pateikt, ka tā ir ebreju vai arābu valoda.

Oficiāli valstī ir 39 neatkarīgas valodas un dialekti. Visbiežāk var dzirdēt krievu, angļu, franču, amharu (Etiopijas valsts valoda) runu. Bet ir arī diezgan daudz runātāju poļu, spāņu, ungāru, itāļu un pat ķīniešu valodā.

Tāpēc maz ticams, ka būs iespējams viennozīmīgi noteikt, kāda ir runātā valoda Izraēlā. Cilvēki no dažādām valstīm, lai sazinātos, paralēli valsts valodai izmanto savu dzimto valodu.

Ir pat atsevišķs jēdziens - oficiāli atzītas valodas, tas ir, tās, kurās jūs varat veikt dokumentu kārtošanu un mācības skolās. Šajā grupā jo īpaši ietilpst krievu un angļu valoda. Viņus par radiniekiem uzskata aptuveni 22% iedzīvotāju. Tāpēc izkārtnes un uzraksti šajās valodās nav nekas ārkārtējs.

Krievu valoda Izraēlā

Kāpēc Izraēlā runā krieviski, kļūst skaidrs, ja pievērsīsimies statistikai. Valsts teritorijā dzīvo daudzi cilvēki no Krievijas. Pēdējo trīs gadu desmitu laikā šeit ir pārcēlušies vairāk nekā miljons imigrantu no bijušās Padomju Savienības valstīm. Rezultātā aptuveni piektā daļa Izraēlas iedzīvotāju ir krievvalodīgie.

Ir pat tāds pusjokam padoms tūristiem un emigrantiem no Krievijas un NVS: ja apmaldāties Telavivā, stāviet ielas vidū un lūdziet palīdzību krievu valodā. Noteikti būs vairāki cilvēki, kas jūs sapratīs un pamudinās izeju no sarežģītas situācijas.

Krievu valoda Izraēlā ir saņēmusi oficiāli atzītas statusu. Nekad neesmu bijis oficiāli atzītā lomā, jo ievērojama daļa iedzīvotāju to zina, un, galvenais, mūsu bijušo tautiešu vidū tā ir saglabāta kā ikdienas saziņas valoda. Tāpēc Izraēlas pilsētās ļoti bieži var dzirdēt krievu runu un redzēt zīmes krievu valodā.

Starptautiskā angļu valoda ebreju valstī

Angļu valoda ir pirmā svešvaloda, ko ebreju bērni mācās skolās. Tāpēc lielākā daļa izraēliešu brīvi vai pietiekami labi sazinās angļu valodā. Saskaņā ar visuresošo statistiku 73% valsts iedzīvotāju brīvi pārvalda angļu valodu.

Pirms Izraēlas valsts oficiālās izveidošanas tā tika iekļauta šīs teritorijas valsts valodu sarakstā. Pēc tam viņš zaudēja šo statusu, taču nezaudēja savu nozīmi ārzemnieku saziņā, kas ierodas valstī.

Beidzot

Ja jūs tikai gatavojaties apmeklēt Izraēlas apskates vietas, tad diez vai ir vērts steidzami mācīties ebreju vai arābu valodu. Jūs varat iztikt ar sarunvalodas zināšanām vai, ārkārtējos gadījumos, paļauties uz to, ka satiksit daudzus krievvalodīgos.

Pin
Send
Share
Send